Keine exakte Übersetzung gefunden für معالجة كيميائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معالجة كيميائية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
    وتخضع العينات من الماء والجوامد فضلا عن العينات من النبات والحيوان أيضا للمعالجة الكيميائية والتحليل.
  • El principal ejemplo histórico de mecanismo multinacional es la Sociedad Europea para el Procesamiento Químico de Combustibles Irradiados (Eurochemic), creada en 1959 por 13 países europeos.
    والمثال التاريخي الرئيسي لترتيب متعدد الجنسيات هو الشركة الأوروبية للمعالجة الكيميائية لأنواع الوقود المشعع (اختصارا: شركة يوروكيميك) التي أسـّسها 13 بلداً أوروبياً في عام 1959.
  • Sobre la calidad del agua se mantiene un control en las fuentes de producción, mediante el tratamiento fisicoquímico necesario, con el propósito de garantizar que sea apta para el consumo humano.
    وتجري المحافظة على نوعية مياه الشرب بواسطة المعالجة الطبيعية والكيميائية لضمان أن المياه صالحة للاستهلاك البشري.
  • Dos rondas de quimio, braquioterapia, dos rondas de radiación externa.
    . . . " كنـتِ مشغـولـة فـي " قسـم الأورام دورتيـن فـي العـلاج الكيميـائـي ومعـالجـة كثبيـة
  • Sólo se efectúa el control del saneamiento de las aguas suministradas a aproximadamente el 55% de la población, incluyendo este control pruebas microbiológicas, químicas y radiológicas a niveles satisfactorios.
    أما المعالجة الصحية للمياه فتستفيد منها نسبة 55 في المائة فقط من السكان، ويشمل ذلك المعالجة الميكروبيولوجية والكيميائية والإشعاعية بمستويات مرضية.
  • Por ejemplo, en los dispensarios se facilita a las mujeres embarazadas, a un precio asequible, telas mosquiteras con un tratamiento preventivo intermitente del paludismo que han de servir para reducir la incidencia de esta enfermedad.
    فعلى سبيل المثال، لتخفيف انتشار الملاريا، تقدم المستوصفات للحوامل بأسعار معقولة شباكاً معالجة بمادة كيميائية للحماية من البعوض بغرض الوقاية من الملاريا.
  • • Cuadro 2: La fabricación, el tratamiento y el consumo de productos químicos incluidos en el cuadro 2 anexo a la Convención deben ser declarados (artículo L2342-12).
    الجدول الثاني: تخضع لنظام الإبلاغ عمليات إنتاج ومعالجة واستهلاك المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 2 المرفق بالاتفاقية (المادة L2342-12).
  • Tratamiento previo: Los suelos pueden ser tratados directamente. No obstante, para ello quizás sea necesario aplicar diferentes tipos de tratamiento previo:
    (84) المعالجة المسبقة: تستخدم واحدة من وحدات المعالجة المسبقة التالية، تبعا لنوع النفاية، لتطيير النفايات قبل المعالجة في مفاعل الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية:
  • Entre las medidas para reducir las emisiones de GEI en las actividades pecuarias figuran la mejora de las prácticas de gestión del ganado, la optimización de la cabaña, la mejora de la producción pecuaria mediante la alimentación, el uso de bloques de sal/urea/melaza como suplemento nutritivo, la suplementación del forraje de mala calidad con leguminosas y/o subproductos agrícolas de bajo costo, el tratamiento químico del forraje de baja calidad, la ampliación de los pastizales y la conservación del forraje para la alimentación durante la temporada seca, el manejo de los animales en establos, el aprovechamiento del estiércol, la mejora de la recogida, utilización y almacenamientos de los desechos orgánicos, incluidos los de las instalaciones ganaderas, el uso de digestores biológicos y el aprovechamiento de los residuos de origen animal para la producción de energía.
    وشملت التدابير الرامية إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة في العمليات المتصلة بالإنتاج الحيواني تحسين ممارسات تربية الماشية، والوصول بأنواع الماشية إلى المستوى الأمثل، وتحسين الإنتاج الحيواني بواسطة النظام الغذائي، واستعمال كتل اليوريا والمولاس والمعادن كمكمل غذائي، وإثراء الحشائش الليفية الرديئة النوعية ببقول و/أو نواتج ثانوية زراعية منخفضة التكلفة، والمعالجة الكيميائية للحشائش الليفية الرديئة النوعية، والتوسّع في الرعي وتخزين العلف لتوفير الغذاء في مواسم الجفاف، وتربية الحيوانات داخل حظائر، وتدبير السماد الطبيعي، وتحسين جمع واستخدام وتخزين النفايات العضوية، بما في ذلك نفايات حظائر تربية الحيوانات، واستخدام الهواضم الأحيائية، واستعمال النفايات الحيوانية لإنتاج الطاقة.
  • Las instalaciones de fabricación, tratamiento o consumo de productos químicos incluidos en el cuadro 2 están sujetas a la obligación de presentar una declaración cuando en ellas se fabriquen, traten o consuman cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-14).
    كما تخضع لنظام الإبلاغ منشآت إنتاج ومعالجة واستهلاك المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 2 عندما تتجاوز الكميات التي تنتجها أو تعالجها أو تستهلكها الحدود المنصوص عليها (المادة L2342-14).